Un livre extra que nous a offert Hilary pour Noel (Sorry Hil - I've never been that good on the do not open before Xmas part...), sur ces moment ou, en voyage, l'anglais local derape un peu...

Avec quelques perles que Wojtek, j'en suis sure, aimera:

Dalat, Vietnam

LAUNDRY BAG

19: Skirt

20: Stocking

21: Hand Kerchief

22: Big towel

23: Small towel

24: Hat

25: Shoes

26: Tie

27: price of ironing

28: Car with 12 to 14 seats

29: Car with 4 seats

Vous aimez? J'en ai des pages et des pages...

Poland:

As for the tripe served you at the Hotel Monopol, you will be singing its praises to your grandchildren on your deathbed.

Ankaru

You are invite to visit our restaurant where you can eat the Middle East Foods in a European ambulance.

Barbershop in Tokyo, Japan:

All customers promptly executed.

Spicy dish at a Chinese restaurant in Memphis, USA:

...will make you cry silently.

On one Chinese menu, various dishes are marked with an asterisk. At the bottom of the page, it states...

The asterisk means handicapped accessible

Oh, et un dernier pour conclure:

Sign Outside a Mexican bar:

Sorry, we're open!

Il existe une suite, Still lost in translation.